Перевод "Dove Dove Dove" на русский
Произношение Dove Dove Dove (дав дав дав) :
dˈʌv dˈʌv dˈʌv
дав дав дав транскрипция – 31 результат перевода
- Please, don't kill him.
- Dove, Dove, Dove.
It's all right.
– Прошу, не убивай его.
– Голубка. голубка, голубка.
Всё нормально.
Скопировать
That's right.
You just dove in.
On impulse.
Правильно.
Ты просто нырнул.
Поддался импульсу.
Скопировать
When you heard Claire was in the water, you drowned.
I dove in so you never went in!
No matter what I try to do, you're going to die, Charlie.
А когда Клэр была в воде, ты утонул, пытаясь спасти ее
Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя
Но что бы я ни делал, ты все равно погибнешь, Чарли
Скопировать
Oh. I was making macaroons before I left the house.
Now, I want you to hold the gun like you're holding a beautiful white dove, firmly enough that it can't
- Got it?
Я делала макароны перед тем, как выйти из дома.
Теперь возьми пистолет так, как будто держишь прекрасного белого голубя. Крепко, чтобы он не улетел, но не так, чтобы сломать ему шею.
- Понятно?
Скопировать
You don't want somebody going, "How are we today...
Oh, a dove"!
"Wow, what's this"?
Вы не хотите, чтобы кто-то делал... "Ну что, как у нас дела сегодня...
Ух ты, голубь!"
"Вау, что это? !"
Скопировать
I thought doves might be a nice addition.
It looked like a dove. Oh.
I think your fever is causing you to hallucinate.
Я посчитал, что голуби добавят романтики.
Кажется, голубь.
Наверное, у тебя от жара галлюцинации.
Скопировать
It just isn't feasible.
But a dove placing the ring on your finger would've been no problem.
-It was fun being married to you.
Это же не правдоподобно.
Ну да. А голубь, который одел кольцо тебе на палец, конечно же, не проблема.
- Мне понравилось быть за тобой замужем.
Скопировать
I want you to tell me what really happened the day my car went off that bridge.
I dove in and I pulled you out.
- And that's it?
Я хочу, чтобы ты мне рассказал, что действительно произошло в день, когда моя машина упала с моста.
Я нырнул и вытащил тебя.
-И всё?
Скопировать
And he started pulling at my ankle again, and so I grabbed the ball and I was, like, "Go get it, buddy."
I threw the ball over my shoulder, it went out the window, Bags dove, and he died.
You killed Bags?
Он берет и снова начинает тянуть меня за ногу, тогда я беру мячик, кидаю и как бы говорю "Принеси мне его, дружище."
Кидаю мячик через плечо, мяч вылетает в окошко, Бэгз кидается за ним и погибает.
Ты убил Бэгза?
Скопировать
- That's on the other side.
White dove... gone!
Sagebiel...
- Написано с обратной стороны .
Белая голубка. Улетела!
"Загебиль" .
Скопировать
He disappeared in a diving accident.
He dove in, you see, and he never came up.
He was a charming boy, very charming.
Он пропал во время занятий по дайвингу.
Нырнул, но не вынырнул.
Милый был мальчик, очень милый.
Скопировать
A rich guy took 'Dove' from you, huh?
- Mi- young, say 'Dove'
- Why?
Богатый парень увел 'Dove' у тебя, да?
- Ми Ён, скажи 'Dove'
- Зачем?
Скопировать
- You haven't been shopping.
The only thing I found in the freezer was a dead dove in a bag.
You didn't eat that, did you?
- Вы даже в магазин не сходили.
В холодильнике из продуктов - один пакет с дохлым голубем.
Надеюсь, ты не съел его?
Скопировать
I could really use some help.
Well, I was gonna return this dove.
What are you... You want me to run a meeting for you or something?
Мне очень нужна помощь.
Я собирался вернуть голубя.
Ты хочешь, чтобы я совещание провел или что?
Скопировать
- Okay, bye, Emma-wemma-demma.
I lovey-wovey-dove you.
Bye.
- Пока, Эмма.
Я люблю тебя.
- Пока.
Скопировать
So don't shame me!
I've seen no guests... since I've lived here, except a turtle dove!
I was getting bored.
Ищи на вербе грушу!
Полюбит или нет - подумаешь, событье!
Питомица моя, всем стану говорить я, хоть небогатая, да не простого рода.
Скопировать
OK!
A dove, is it?
- Oh oh, man, I'm checking out the bush, fuckin' 24/7 fucking' 3-6-5!
- Блин, надеюсь, с ним всё в порядке?
Мы вошли! Вперед!
- А вот и он!
Скопировать
You know, I was just in my hotel, a little while ago, on my way here... and I got in the elevator, right?
getting in the elevator... and these two high-school white boys try to get on with me... and I just dove
I said, "Y'all ain't killing me!"
Знаете,я был в отеле,до того как пришел сюда... и я,значит, захожу в лифт.
Я захожу в лифт и эти 2 белых старшеклассника пытаются наехать на меня ощущение будто меня раздевают.
Я говорю "Ребята не убивайте!"
Скопировать
What are you, a pervert?
It's 'Dove'
'Dove'?
Ты что, извращенец?
Это 'Dove'
'Dove'?
Скопировать
On the next Arrested Development.
Gob protests the pet store's frozen dove exchange policy.
Return from whence you came!
Смотрите в следующей серии..
Джоб протестует против правил возврата мороженых голубей в магазин.
Возвращайся туда, откуда пришёл!
Скопировать
The loot is on fire!
Leela, my precious rock dove!
I'll save you!
Трофеи горят!
Лила! Джакузи моя драгоценная!
Я спасу тебя!
Скопировать
In any case, he wouldn't have been much help like this.
my testament, I firmly request that you not donate any live flowers, artificial flowers, or 'White Dove
Hey!
В любом случае, ему уже ничего не могло бы помочь.
"В своем завещании я настаиваю: не нужно ни живых цветов, ни искусственных, не нужно белых голубей, взлетающих в небо."
Эй!
Скопировать
Well, how can the center be everywhere if...
- She just dove into the back of Angela's car.
- You gotta keep using the method.
Как это у сферы может не быть границ?
Она запрыгнула в машину Анжелы.
Не забывай про метод!
Скопировать
- Look at that.
It's the dove.
- Right.
-Посмотри.
Это голубь.
-Точно.
Скопировать
Now, granted, it was dramatic.
It was extreme but you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece.
And I hope one day you can understand that you got what you wanted, Stace:
Честно, это было очень драматично.
Но ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер.
И я надеюсь, что когда-нибудь ты поймёшь, ...что получила именно то, что хотела, Стэйс.
Скопировать
If it sounds Greek to you:
It means "the white dove".
Oh, but I'm no white dove!
Не слышала?
Это испанское слово, значит "белая голубка" .
Какая я белая голубка!
Скопировать
'That's right.
The dove of peace was a pigeon.
'A dead pigeon.'
Это так.
Символ мира - голубь.
Мертвый голубь.
Скопировать
it's Spanish! It means "the white dove".
Oh, but I'm no white dove!
But you're some little birdie too, eh!
Это испанское слово, значит "белая голубка" .
Какая я белая голубка!
Но ты тоже птичка.
Скопировать
But you're some little birdie too, eh!
And when a white dove has lost its way and comes on board, the sailors know they will soon be in the
And such a small animal a sailor won't harm.
Но ты тоже птичка.
Завидев на море белую голубку, моряки знают, что скоро придут в порт.
Tакое маленькое существо моряк не обидит.
Скопировать
Look here.
Breast of gray dove, sauté with peaches grenadine no points, chicken soup with Moselle wine, no points
- Oh, that's wonderful.
Гляди.
Голубиная грудка, соте с персиковым сиропом no points, куриный суп с мозельским вином, no points.
- О, это замечательно.
Скопировать
The fun loving Busbys came upon an ancient grizzled mountain Lion.
With perfect coordination, the two boys dove for shelter.
Why didn't they use the ray guns? These are the Busby boys.
Джон и Тэд, два весельчака Басби, наткнулись на ужасную старую пуму.
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие.
Почему они не воспользовались своими лазерами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dove Dove Dove (дав дав дав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dove Dove Dove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дав дав дав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение